Cynisca Cycling

Chloé Fourmigué-Villacampa

The Mountain Goat

Chloé Fourmigué-Villacampa

FRANCE &nbsp&nbsp

HOMETOWN: Bagnères de Bigorre

DOB: 18 March 1998

Chloé lives in the Pyrenees and brings solid climbing skills with promising results in 2022 in the mountains as well as top-20 performance in the French National TT championships. As a former elite-level cross-country skier, her endurance background is perfect for a developing cyclist.

Follow her on Instagram: chloefourmigue_vllcp

Q&A with Chloé:

Any interesting jobs you’ve had? (Des emplois intéressants que vous avez eus ?)

“Mountain guide and responsible for studying natural risks in the mountains. (Accompagnatrice en montagne et chargé d’étude risques naturels en montagne.)”

Education? Where? (Éducation?  Où?)

“High school option alpine skiing then ski mountaineering in Lannemezan. Degree in Law (Toulouse and Pau). State diploma in mid-mountain guide. Master in Geography Mountain Planning – Chamberey.  (Lycée option ski alpin puis ski alpinisme à Lannemezan (65). Licence en Droit (Toulouse et Pau). Diplôme d’état d’accompagnatrice en moyenne montagne. Master en Géographie aménagement de la montagne (Chambery).)”

Any interesting jobs you’ve had? (Des emplois intéressants que vous avez eus?)

“Mountin guide and responsible for studying natural risks in the mountains. (Accompagnatrice en montagne et chargé d’étude risques naturels en montagne.)”

What attracted you to cycling? How did you get started? (Qu’est-ce qui vous a attiré dans la course cycliste ?  Ou comment avez-vous commencé?)

“I started on small local races with only men. What attracted me was the fun side of the races. I came from ski mountaineering, a sport in which you find yourself alone even in competition for several hours. So the peloton, the race strategies, the small criteriums were enjoyable for me. (J’ai commencé sur des petites courses locales avec que des hommes. Ce qui m’a attiré c’est le côte ludique des courses. Je venais du ski alpinisme, sport dans lequel on se retrouve seul à sois même en compétition pendant plusieurs heures alors le peloton, les stratégies de courses, les petits critérium m’ont amusé.)”

What do you consider to be your strengths in cycling? (Que considérez-vous comme vos points forts dans le cyclisme?) 

“My power, my team spirit and my endurance. (Ma puissance, mon sens du collectif et mon endurance.)”

What inspires you ? (Qu’est-ce qui t’inspire ?)

“A long outing by bike, mountain bike, or on foot in peaceful nature. (Une longue sortie en vélo, VTT, ou à pied dans la nature au calme.)”

What are your goals? Quels sont vos objectifs?

“Progress, participate in major races, participate in the success of the team, enter the top 10 in the French CLM championship. (Progresser participer à de grandes courses, participer à la réussite de l’équipe, entrer dans le top 10 au championnat de France de CLM.)”

Where is your favorite place to ride? (Quel est ton endroit préféré pour rouler?)

“The tour of Lac du Bourget in Chambéry, the Col d’Aspin and the small secret passes of the Pyrenees. (Le tour du lac du Bourget à Chambéry, le col d’Aspin et les petits cols secrets des Pyrénées.)”

Any advice for young girls who want to get into cycling? (Un conseil aux jeunes filles qui veulent se lancer dans la course cycliste?)

“Don’t be afraid to race a more challenging ride , it makes you progress. (N’ayez pas peur de faire du vélo avec plus fort que vous, ça fait progresser.)”

Which race are you most interested in next year? (La course qui vous intéresse le plus l’année prochaine?)

“The tour of Switzerland (Le tour de Suisse)”

How long do you expect to survive in a zombie apocalypse? Why? (Combien de temps pensez-vous survivre dans une apocalypse zombie ? Pourquoi?)

“3 years, because I would go to the mountains far from the zombies.  (3 ans, car j’irais en montagne loin des zombies.)”

What would you like to look back on and tell your grandchildren that you did? (Qu’aimeriez-vous regarder en arrière et dire à vos petits-enfants que vous avez fait ?)

“I did all the things I loved and wanted to do. (J’ai fais toute les choses que j’aimais et que j’avais envie de faire.)”

Follow us as we help talented women climb to the top of the podium!